bạch đinh

Học thuật
Thân thiện
bạch đinh

Một bạch đinh đang cày ruộng trên cánh đồng.

Définition
  1. Nom (historique) :
    • Paysan taillable et corvéable : Sous le régime féodal vietnamien, désigne un homme du peuple, un roturier, soumis aux corvées et aux impôts, et n'ayant aucun titre ou fonction officielle.
    • Homme du commun, roturier : Une personne de condition modeste, sans noblesse ni privilège, et souvent sans droit à la parole dans les affaires publiques.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Lão lại cam tâm làm thằng bạch đinh, ăn không quyền ăn, nói không quyền nói à? (Mon vieil homme doit-il se résigner à être un paysan taillable, sans aucun droit de se nourrir ni liberté de parole ?)
    • Những bạch đinhđối tượng đàn áp của bọn cường hào. (Les roturiers étaient la cible de l'oppression des despotes locaux.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est archaïque et son usage est principalement historique ou littéraire. Il évoque un système social révolu et est souvent employé pour souligner l'oppression, l'absence de droits ou le mépris social.
Variantes et mots apparentés
  • Đinh (nom, historique) : Jeune homme en âge de travailler et de payer l'impôt dans l'ancien système administratif vietnamien. "Bạch" (blanc) souligne ici l'absence de titre ou de fonction.
  • Thường dân (nom) : Roturier, homme du peuple (terme moderne et plus général).
Synonymes
  • Roturier : Personne qui n'appartient pas à la noblesse.
  • Manant (archaïque) : Paysan, personne de basse condition.
  • Taillable et corvéable : Soumis à l'impôt (taille) et aux corvées.
Expressions idiomatiques
  • Il n'existe pas d'expression idiomatique courante construite autour de ce mot, car il s'agit d'un terme technique du vocabulaire historique et social.
bạch đinh

Một bạch đinh đang cày ruộng trên cánh đồng.

  1. (arch.) paysan taillable et corvéable; homme du peuple

Từ chứa "bạch đinh"